Reseguide till Warszawa

Njut av bommen i den polska huvudstaden innan turisthordarna anländer och priserna stiger

Trots att den anslöt sig till Europeiska unionen den 1 maj 2004, verkar ingen annan stad i världen ha varit så olycklig som Warszawa. Den härskades av det tredje riket och koloniserades av Sovjetunionen. Sedan det blev Polens huvudstad för mer än 400 år sedan, har det invaderats med alarmerande regelbundenhet, av ryssar, preusser och till och med svenskar.
Bildvisningar är inte vad Warszawa handlar om. Du kommer för den subtila spänningen att vara någonstans som har lidit och överlevt. Uthållighetens triumf är det som gör Warszawa så idealistisk och romantisk. När du lär dig lite om sin senaste historia inser du att det är ett mirakel att den här dashing metropolen fortfarande är här. Njut av bommen i den polska huvudstaden innan turisthordarna anländer och priserna stiger.

Var att bo i Warszawa

Det finns gott om stora hotell i centrala Warszawa, men om du hellre vill stanna någonstans mer personlig, kan du prova Le Royal Meridien Bristol eller Rialto. De kunde knappast vara mer annorlunda (Bristol är formell och imperialistisk, Rialto innovativ och intim) men de är båda unika, var och en med sitt eget speciella förhållande med staden.

LE ROYAL MERIDIEN BRISTOL

Krakowskie Przedmi? Scie 42-44 (00 48 22 551 10 00; fax; 625 25 77; www.lemeridien-bristol.com). Le Royal Meridien ligger på den kungliga vägen som går från parken till slottet. Den har en imponerande historia. Öppet 1901, rekryterad av nazisterna, avsedda av kommunisterna och till och med används som en hemlig bas av krigstidmotståndet, öppnades den 1993 av Margaret Thatcher. De fin-de-si? cle landmärke var gutted under kriget, men känslig renovering har återställt många av sina blomstrande Art Nouveau blomningar. Edvard Grieg bodde här, senare gäster sträcker sig från Charles de Gaulle till Rolling Stones. ?

RIALTO

Wilcza 73 (00 48 22 584 87 00, fax: 584 87 01; www.hotelrialto.com.pl). Detta är inte lika majestätiskt som Bristol, men det är mer hemtrevligt. En kort promenad från stadens centrum, i det attraktiva affärsdistriktet, öppnade Warszawas första boutiquehotell endast förra året, men belle? poque exteriör och art deco interiör ger det en mycket mer etablerad känsla. Möbler och inredning är en diskret blandning av original och reproduktion, och sovrummen är inredda i en mängd olika tjugoårsåldern och trettiotalet, som påminner om Warszawas storhetstid mellan krig. Residentkocken Kurt Scheller är känd för att få en lättare beröring och en bredare gom till Varsovian-köket. Precis som d? Cor är hans distinkt meny elegant och internationellt. Rialto var med i Hot List 2004. ?

Var att äta ute i Warszawa

Polsk mat får en dålig press, men det är inte allt fläsk och kål. Det är sant att de traditionella häftklammerna tenderar att vara starka bondepris, men den bästa polska matlagningen drar utländska influenser från hela kontinenten. Pierogi, ofta vilseledande översatt som dumplings, är verkligen mer som ravioli, och till och med kött-och potatis grunder som bigos (jägarens gryta) har nyligen fått en mer delikat smak. Att äta ute i Warszawa är också mycket bra värde. Endast i de mest exklusiva restaurangerna hittar du något som närmar sig London-priserna. någon annanstans kan du räkna med att betala ungefär hälften av vad du skulle betala i Storbritannien. ABSYNT Wspolna 35 (00 48 22 621 18 81). Det är samtida franska: bra, klassisk mat och mörk, diskret d? Cor. BAZYLISZEK Rynek Starego Miasta 3/9 (00 48 22 831 18 41; www.bazyliszek.com.pl). En familjedrivet restaurang från 1894. BELVEDERE Ulica Agrykola 1 (00 48 22 841 48 06). Detta är en sofistikerad restaurang som ligger i en Orangery i Royal Lazienki Park. Det serverar dyr, vackert presenterad europeisk mat. Tidigare gäster har inkluderat Hillary Clinton. FUKIER Rynek Starego Miasta 27 (00 48 22 831 10 13). En överdådigt inredd, ljusrestaurang på Gamla stans torg är stadens mest kända polska matsal, alla från Margaret Thatcher till Claudia Schiffer har middag här. Grillad biff är en specialitet. QUCHNIA ARTYSTYCZNA 6 Ujazdowskie Ave Ujazdowski (00 48 22 625 76 27). Detta serverar en blandning av billig polsk och internationell mat, men det är den inställning du går för, ett gammalt slott på en kulle som rymmer centrum för modern konst. Var och en av stolarna är av en annan formgivare. SENSE Sowy Swiat 19 (00 48 22 826 65 70). Detta är en skarp, snygg fusionrestaurang fylld med medietyper. Menyn kombinerar asiatiska och europeiska smaker. TSARINA Ulica Jezuicka 1/3 (00 48 22 635 74 74). Ägad av innehavarna av Fukier (se ovan), hänger denna labyrint av källarrum tillbaka till de aristokratiska före revolutionens dagar. Bra för ryska blinis, kaviar och hemgjord vodka. VAR FÖR ATT DRIKA BARBADOS Ulica Wierzbowa 9 (00 48 22 827 71 61). Detta är en magnet för Warszawas elit, ha drycker medan du tittar på affärsmän som är fina över polska modeller. BLIKLE Nowy Swiat 33 (00 48 22 826 66 19). Det här är bra för eftermiddagskakor och kaffe. Kör av samma familj i nästan ett sekel, det är en lokal institution, mysig men urbana, med den lilla gamla Wien. Pastilleriet bredvid säljer utsökta kakor. CHIMERA Podwale 29 (00 48 22 635 69 19). Detta har en avslappnad, bohemisk luft. Strax utanför Gamla stan är det en bra tillflykt från marauding-coachpartier. FUKIER SLODKI Ulica Mokotowska 45 (00 48 22 622 49 34). En annan medlem i Fukier-familjen säljer härliga kakor och bakverk. De flesta tar dem hem, men det har några bord. PAPARAZZI Mazowiecka 12 (00 48 22 828 42 19). Detta är den nya höftstången för brittiska expats och polska yuppies. RABARBAR Ulica Wierzbowa 9/11 (00 48 22 828 07 66). Detta drar en elegant folkmassa och värdar levande jazz tre kvällar i veckan. Snarare ojämnt, det serverar även fondue, liksom cocktails och öl. SZPARKA Plac Trzech Krzyzy 16a (00 48 22 621 03 70). Detta är vänligt och opretentiös bar om natten och avslappnad caf? på dagen. UTOPIA Ulica Jasna 1 (00 48 22 827 15 40). Detta är mycket kitsch, väldigt rosa och platsen att gå om du vill dansa till gryning.

Vad att se i Warszawa

Kommunisterna satte på att omvandla Warszawa till ett enormt rådboendom. Huvudaxeln blev en labyrint av parkeringsplatser, dubbla körbanor och brutalistiska tornblock. Dess fokuspunkt var Kultur- och vetenskapspalatset. KULTUR OCH VETENSKAPENS PALACE I teorin en gåva från Stalin, i praktiken en allsmäktig symbol för sovjetiska överhöghet, känns det som en gammal relik och souvenir i kalla kriget. Jätte statyer av hjältearbetare skyddar sina portaler. Du kan åka hissen upp till övervåningen, utsikten från balkongen är imponerande. Bottenvåningen i detta stalinistiska tempel har blivit ett västerländsk kulturpalats. Den stora kongresshallen, som en gång är en plats för kommunistiska partifunktioner, står nu för Warszawas två årliga jazzfestivaler. Den gamla och nya staden Warszawas gamla stad är en av Europas mest extraordinära rekonstruktioner. Gamla stan var inte bara dåligt skadad, den var avsiktligt utplånad av nazisterna, som visste hur mycket det betydde för patriotiska polacker. Nowe Miasto (New Town) i norr, bortom de medeltida stadsmuren, är lika pittoresk, men med en bråkdel av turisttrafiken. Liksom Edinburghs nya stad, är det inte nytt alls, bara neoklassisk snarare än renässans. DEN JEWISKA GHETTO Avbildad med otroligt klarhet av Roman Polanski i sin Oscar-vinnande film The Pianist. Polanski överlevde precis som hans pianospelare, Wladyslaw Szpilman, ghettot och du kan fortfarande hitta gatorna där han bodde och spelade. Det finns inget tecken på de egentliga husen, men på Umschlagplatz, där 300.000 judar lastades på nötkreaturbilar som är bundna till Treblinka, finns det ett lugnt minne som är nästan skulpturellt i sin enkelhet. NU SWIAT Warszawas livligaste gräns och breda trottoarer är överflödiga med hovpar, ambling från bar till bar och människor rusar runt. JOHN PAUL II COLLECTION Biograferna av sina samlare, Janina och Zbigniew Carroll-Porczynski, är långt mer imponerande än några kända målningar samlingen hus. Ryssarna skickade Janina till Sibirien, tyskarna skickade sin man till Auschwitz, men de båda överlevde för att samla nästan 400 arbeten av många av de stora namnen i europeisk målning. Alla vanliga misstänkta är här, Rubens, Rembrandt, Van Gogh och Van Dyck, men galleriet är absurd sova: äldre skötare följer dig in i varje rum för att slå på lamporna och stänga av dem igen när du lämnar. COPERNICUS SCIENCE CENTER (00 48 22 596 4100; wwww.kopernik.org.pl). Det nya Copernicus Science Center inbjuder besökare att upptäcka vetenskapslagen med interaktiva utställningar. MUSIC Warszawas största konstverk är melodisk snarare än estetisk. Chopin gjorde sitt namn här och hans kompositioner verkar echo det tragiska, euforiska humöret i Warszawa. Det finns sommarrecitaler i Lazienki Park under sommaren. Biljetter till Warszawa-kammaren Opera är extremt billiga. Kontakta kassakontoret på 00 48 22 831 22 40; www.wok.pol.pl/indexang.html.

Hur man kommer till Warszawa

FLYGPLATS

Warszawa Frederic Chopin International Airport ligger 10 km sydväst om Warszawas centrum.

Flyglinjer från Storbritannien

LOT Polish Airlines (0845 601 0949; www.lot.com) flyger från Heathrow till Warszawa. British Airways (0870 850 9850; www.ba.com) flyger från Heathrow till Warszawa och Air Polonia (00 48 22 575 00 00; www.airpolonia.com) flyger från Stansted till Warszawa.